Russian:
German: French:
|
"Internationale" from the movie "Reds"
Stand up, all victims of oppression For the tyrants fear your might Dont cling so hard to your possessions For you have nothing, if you have no rights Let racist ignorance be ended For respect makes the empires fall Freedom is merely privilege extended Unless enjoyed by one and all Chorus: So come brothers and sisters For the struggle carries on The internationale Unites the world in song So comrades come rally For this is the time and place The international ideal Unites the human race Let no one build walls to divide us Walls of hatred nor walls of stone Come greet the dawn and stand beside us Well live together or well die alone In our world poisoned by exploitation Those who have taken, now they must give And end the vanity of nations Weve but one earth on which to live And so begins the final drama In the streets and in the fields We stand unbowed before their armour We defy their guns and shields When we fight, provoked by their aggression Let us be inspired by like and love For though they offer us concessions Change will not come from above -------------------------------------------------------------------------------- L'Internationale Debout les damnés de la terre Debout les forçats de la faim La raison tonne en son cratère C'est l'éruption de la fin Du passe faisons table rase Foules, esclaves, debout, debout Le monde va changer de base Nous ne sommes rien, soyons tout C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain (bis) L'Internationale Sera le genre humain Il n'est pas de sauveurs suprêmes Ni Dieu, ni César, ni tribun Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes Décrétons le salut commun Pour que le voleur rende gorge Pour tirer l'esprit du cachot Soufflons nous-mêmes notre forge Battons le fer quand il est chaud L'état comprime et la loi triche L'impôt saigne le malheureux Nul devoir ne s'impose au riche Le droit du pauvre est un mot creux C'est assez, languir en tutelle L'égalité veut d'autres lois Pas de droits sans devoirs dit-elle Egaux, pas de devoirs sans droits Hideux dans leur apothéose Les rois de la mine et du rail Ont-ils jamais fait autre chose Que dévaliser le travail Dans les coffres-forts de la bande Ce qu'il a crée s'est fondu En décrétant qu'on le lui rende Le peuple ne veut que son dû. Les rois nous saoulaient de fumées Paix entre nous, guerre aux tyrans Appliquons la grève aux armées Crosse en l'air, et rompons les rangs S'ils s'obstinent, ces cannibales A faire de nous des héros Ils sauront bientôt que nos balles Sont pour nos propres généraux Ouvriers, paysans, nous sommes Le grand parti des travailleurs La terre n'appartient qu'aux hommes L'oisif ira loger ailleurs Combien, de nos chairs se repaissent Mais si les corbeaux, les vautours Un de ces matins disparaissent Le soleil brillera toujours. Die Internationale Wacht auf, Verdammte dieser Erde, die stets man noch zum Hungern zwingt! Das Recht wie Glut im Kraterherde nun mit Macht zum Durchbruch dringt. Reinen Tisch macht mit dem Bedranger! Heer der Sklaven, wache auf! Ein nichts zu sein, tragt es nicht langer Alles zu werden, stromt zuhauf! Volker, hort die Signale! Auf, zum letzten Gefecht! Die Internationale Erkampft das Menschenrecht Es rettet uns kein hoh'res Wesen kein Gott, kein Kaiser, noch Tribun Uns aus dem Elend zu erlosen konnen wir nur selber tun! Leeres Wort: des armen Rechte, Leeres Wort: des Reichen Pflicht! Unmundigt nennt man uns Knechte, duldet die Schmach langer nicht! In Stadt und Land, ihr Arbeitsleute, wir sind die starkste Partei'n Die Mussigganger schiebt beiseite! Diese Welt muss unser sein; Unser Blut sei nicht mehr der Raben und der machtigen Geier Frass! Erst wenn wir sie vertrieben haben dann scheint die Sonn' ohn' Unterlass! --- RUSSIAN LYRICS (Latin script) Vstavaj, prokljat'em zaklejmennyj, Ves' mir golodnyx i rabov! Kipit nash razum vozmushchennyj I v smertnyj boj vesti gotov. Ves' mir nasil'ja my razrushim Do osnovan'ja, a zatem-- My nash, my novyj mir postroim: Kto byl nichem, tot stanet vsem! CHORUS: Eto est' nash poslednij I reshitel'nyj boj, S Internacionalom Vosprjanet rod ljudskoj! Eto est' nash poslednij I reshitel'nyj boj, S Internacionalom Vosprjanet rod ljudskoj! Nikto ne dast nam izbavlen'ja-- Ni bog, ni car' i ni geroj. Dob'emcja my osvobozhden'ja Svoeju sobstvennoj rukoj. Chtob svergnut' gnet rukoj umeloj, Otvoevat' svoe dobro,-- Vzduvajte gorn i kyjte smelo, Poka zhelezo gorjacho! CHORUS Lish' my, rabotniki vsemirnoj, Velikoj armii truda, Vladet' zemlej imeem pravo, No parazity--nikogda! I esli grom velikij grjanet Nad svoroj psov i palachej,-- Dlja nas vse tak zhe solnce stanet Sijat' ognem svoix luchej. CHORUS
|